Tau tak kadang2 aku rasa keliru betul dengan penggunaan kata mean dengan means ni. Kedua2 perkataan macam sama tapi dua2 ada maksud dia yang tersendiri. Ni lah dilemma yang dihadapi oleh orang yang lemah grammar macam aku ni. T___T
Contoh lah aku buat ayat macam ni.
I mean you are crazy!
Lepas tu almaklum lah sebagai seorang yang cermat (LOL!) aku akan check balik ayat yang aku buat (sambil menarik sedikit cermin mata ke hidung). Lepas tu aku jumpa sesuatu yang tak kena. Bukan ke "mean" tu maksudnya kejam?? I mean this mean!!
Jadi bila nak translate kan ayat tersebut. Dia akan jadi macam ni,
Aku kejam engkau memang gila!
Walhal aku nak maksud dia macam ni,
Maksud aku engkau memang gila!
See!! Sekarang macam mana? Disebabkan dulu aku ada penyakit Saya-Malas-Nak-Check-Betul-Ke-Tak. Maka aku gantikanlah perkataan mean kepada means. Hah! Baru lah betul. *Rasanya lah*. Sejak daripada hari tu muncul lah Mr. Confident dengan menggunakan semua perkataan means dalam semua ayat yang berkaitan.
I means your pimples is really big! Yucks!
I means you are really hideous and fat.
He means that the old man is his long lost grandfather.
And you know what? Penggunaan means yang aku rasa betul dalam semua perkataan2 diatas tu adalah SALAH SAMA SEKALI!! *Bunyi petir*. Dia ada masanya guna mean atau means. Bukan semua ayat ko nak taram dengan perkataan means.
THE TRUTH
I, you, we = mean (First and Second person)He, she, it = means (Third Person)
Nampak tak bezanya??? Jadi ayat yang betulnya ialah :
I mean you are crazy!
I mean your pimple is really big. Yucks!
He means that the old man is his long lost grandfather.
Sekarang selesai satu masalah. Daripada jadi Duta Makanan sekarang aku dah jadi English Teacher wannabe pulak. HAHAHA. Pardon me. Tapi benda ni sangat menggangu fikiran sekali selagi tak terungkai jawapannya. Sekarang dah selesai boleh lah aku gunakan perkataan ni secara berleluasa tanpa ada perasaan ragu2 lagi.
haha, aku kejam engkau memang gila.
ReplyDeleteconclusion: dua dua gila. kehkeh
kalo meant pulak?
ReplyDeleteaku jodoh engkau memang gila!
fuh. best jugak main game tukar2 perkataan ni..kikiki
absolutely means <- apa maksud ni?
ReplyDeletehaha ^_^ nice entry..
mean and means ;)
@ayumiyoshida
ReplyDeletehahaha. ayat confius sungguh ko gila. aku kejam.
@ wanie
meant tu ditakdirkan kan? lebih kurang lah. cis ko ni jodoh aje. hahaha
@khairunnisa ♥
First time ak dgr. hurmmm.. contoh ayat?
nais. dah lama aku x belaja english.. dah berhabuk english aku. thank you bro!
ReplyDeleteAku kejam engkau memang gila! - nais example. LOLOLO.
@ 'Izzati
ReplyDeleteSo do I. english mmg teruk gila lagi2 bab grammar. really bad.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-malaysian/mean
ReplyDelete